‘Du Hast’ de Rammstein la historia de libertad detrás de la canción

Escrito por el 16 julio, 2019

Cuando alguien escribe en el buscador de Google “Du Hast”, inmediatamente aparecen varias páginas con la letra de la canción de Rammstein seguido de traducciones en varios idiomas que, a decir verdad, están completamente equivocadas debido a que la gramática alemana, el juego de palabras y la pronunciación juegan papeles importantes en el significado final de la canción más popular de la banda alemana.

Pero antes de continuar, hay que entender perfectamente bien el contexto para encontrarle sentido y captar el mensaje que los alemanes quisieron plasmar.

La historia de libertad detrás de 'Du Hast' de Rammstein

MÚSICA


Fue compuesta por la banda para el segundo disco llamado Sehnsucht, con el fin de demostrar que el matrimonio es una especie de prisión y que nadie debería casarse nunca. La historia gira en torno a una plática entre un hombre y un cura. Ellos cuentan cómo es que el casamiento puede ser una especie de cárcel rechazando la idea de que es una unión eterna, bien pensada y hermosa y que no es más que una forma de decirle a todos que se replanteen la idea del amor Por: Diana

Pero además de ser una historia reveladora y liberadora, se trata de un juego de palabras que los alemanes pusieron en acción para mezclar los conceptos y las ideas desde el principio de la canción.

De inicio, «Du Hast» significa «tú tienes«, entonces, «du hast mich» significaría «tú me tienes». Es cuando se da el primer juego léxico. Aunque «hast» está escrito con una sola S, Till Lindemann, vocalista de la banda la pronuncia alargando el sonido haciéndola sonar como si fueran dos. Entonces, si «hast» se escribiera con esas dos S pronunciadas significaría odiar, por lo tanto la traducción fonética es «me odias«.

Más adelante, la canción dice «du hast mich gefragt«, lo cual se traduce a «me preguntaste«. Esto vuelve a hacer referencia a la libertad, al opinar y al derecho a decidir sin importar las reglas sociales y morales y continúa con «und ich hab Nichts gesagt» que se traduce como «no te dije nada«, refiriéndose a la costumbre alemana de que las mujeres en especial, deben contraer nupcias y vivir en matrimonio.

De ahí nacen un par de juegos más que se leen de diferentes maneras, por ejemplo «tod der scheide» que se entiende como «hasta la muerte de la vagina«, que se asemeja a «tod, der scheidet«, que leída de manera correcta significa “hasta que la muerte nos separe”. Es una clara señal de que Rammstein odia los matrimonios y todo lo que tenga que ver con ellos porque al final no hay nada que se compare con al libertad de vivir.

Du Hast” es la canción más conocida de los alemanes, pero es también la pieza clave en el rompecabezas de la libertad al estilo alemán. Para los seis miembros de la banda, el matrimonio hiere, así que no hay necesidad de sumergirse en él cuando se puede tener todo sin sacrificios ni ceremonias fastosas y absurdas. La mezcla de palabras y los juegos mentales de la canción son parte de su encanto y se convierten en lo que el mundo necesita para despojarse de las ataduras, aunque vayan disfrazadas de amor y felicidad.


Opiniones

Deja un comentario


102.3

SUPER RADIO

Current track
TITLE
ARTIST